TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 1:1-31

Konteks
Heading

1:1 Here is the message about Judah and Jerusalem 1  that was revealed to Isaiah son of Amoz during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah reigned over Judah. 2 

Obedience, not Sacrifice

1:2 Listen, O heavens,

pay attention, O earth! 3 

For the Lord speaks:

“I raised children, 4  I brought them up, 5 

but 6  they have rebelled 7  against me!

1:3 An ox recognizes its owner,

a donkey recognizes where its owner puts its food; 8 

but Israel does not recognize me, 9 

my people do not understand.”

1:4 10 The sinful nation is as good as dead, 11 

the people weighed down by evil deeds.

They are offspring who do wrong,

children 12  who do wicked things.

They have abandoned the Lord,

and rejected the Holy One of Israel. 13 

They are alienated from him. 14 

1:5 15 Why do you insist on being battered?

Why do you continue to rebel? 16 

Your head has a massive wound, 17 

your whole body is weak. 18 

1:6 From the soles of your feet to your head,

there is no spot that is unharmed. 19 

There are only bruises, cuts,

and open wounds.

They have not been cleansed 20  or bandaged,

nor have they been treated 21  with olive oil. 22 

1:7 Your land is devastated,

your cities burned with fire.

Right before your eyes your crops

are being destroyed by foreign invaders. 23 

They leave behind devastation and destruction. 24 

1:8 Daughter Zion 25  is left isolated,

like a hut in a vineyard,

or a shelter in a cucumber field;

she is a besieged city. 26 

1:9 If the Lord who commands armies 27  had not left us a few survivors,

we would have quickly become like Sodom, 28 

we would have become like Gomorrah.

1:10 Listen to the Lord’s word,

you leaders of Sodom! 29 

Pay attention to our God’s rebuke, 30 

people of Gomorrah!

1:11 “Of what importance to me are your many sacrifices?” 31 

says the Lord.

“I am stuffed with 32  burnt sacrifices

of rams and the fat from steers.

The blood of bulls, lambs, and goats

I do not want. 33 

1:12 When you enter my presence,

do you actually think I want this –

animals trampling on my courtyards? 34 

1:13 Do not bring any more meaningless 35  offerings;

I consider your incense detestable! 36 

You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations,

but I cannot tolerate sin-stained celebrations! 37 

1:14 I hate your new moon festivals and assemblies;

they are a burden

that I am tired of carrying.

1:15 When you spread out your hands in prayer,

I look the other way; 38 

when you offer your many prayers,

I do not listen,

because your hands are covered with blood. 39 

1:16 40 Wash! Cleanse yourselves!

Remove your sinful deeds 41 

from my sight.

Stop sinning!

1:17 Learn to do what is right!

Promote justice!

Give the oppressed reason to celebrate! 42 

Take up the cause of the orphan!

Defend the rights of the widow! 43 

1:18 44 Come, let’s consider your options,” 45  says the Lord.

“Though your sins have stained you like the color red,

you can become 46  white like snow;

though they are as easy to see as the color scarlet,

you can become 47  white like wool. 48 

1:19 If you have a willing attitude and obey, 49 

then you will again eat the good crops of the land.

1:20 But if you refuse and rebel,

you will be devoured 50  by the sword.”

Know for certain that the Lord has spoken. 51 

Purifying Judgment

1:21 How tragic that the once-faithful city

has become a prostitute! 52 

She was once a center of 53  justice,

fairness resided in her,

but now only murderers. 54 

1:22 Your 55  silver has become scum, 56 

your beer is diluted with water. 57 

1:23 Your officials are rebels, 58 

they associate with 59  thieves.

All of them love bribery,

and look for 60  payoffs. 61 

They do not take up the cause of the orphan, 62 

or defend the rights of the widow. 63 

1:24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies, 64 

the powerful ruler of Israel, 65  says this:

“Ah, I will seek vengeance 66  against my adversaries,

I will take revenge against my enemies. 67 

1:25 I will attack you; 68 

I will purify your metal with flux. 69 

I will remove all your slag. 70 

1:26 I will reestablish honest judges as in former times,

wise advisers as in earlier days. 71 

Then you will be called, ‘The Just City,

Faithful Town.’”

1:27 72 Zion will be freed by justice, 73 

and her returnees by righteousness. 74 

1:28 All rebellious sinners will be shattered, 75 

those who abandon the Lord will perish.

1:29 Indeed, they 76  will be ashamed of the sacred trees

you 77  find so desirable;

you will be embarrassed because of the sacred orchards 78 

where you choose to worship.

1:30 For you will be like a tree whose leaves wither,

like an orchard 79  that is unwatered.

1:31 The powerful will be like 80  a thread of yarn,

their deeds like a spark;

both will burn together,

and no one will put out the fire.

Hakim-hakim 10:1-18

Konteks
Stability Restored

10:1 After Abimelech’s death, 81  Tola son of Puah, grandson 82  of Dodo, from the tribe of Issachar, 83  rose up to deliver Israel. He lived in Shamir in the Ephraimite hill country. 10:2 He led 84  Israel for twenty-three years, then died and was buried in Shamir.

10:3 Jair the Gileadite rose up after him; he led Israel for twenty-two years. 10:4 He had thirty sons who rode on thirty donkeys and possessed thirty cities. To this day these towns are called Havvoth Jair 85  – they are in the land of Gilead. 86  10:5 Jair died and was buried in Kamon.

The Lord’s Patience Runs Short

10:6 The Israelites again did evil in the Lord’s sight. 87  They worshiped 88  the Baals and the Ashtars, 89  as well as the gods of Syria, Sidon, 90  Moab, the Ammonites, and the Philistines. 91  They abandoned the Lord and did not worship 92  him. 10:7 The Lord was furious with Israel 93  and turned them over to 94  the Philistines and Ammonites. 10:8 They ruthlessly oppressed 95  the Israelites that eighteenth year 96  – that is, all the Israelites living east of the Jordan in Amorite country in Gilead. 10:9 The Ammonites crossed the Jordan to fight with Judah, Benjamin, and Ephraim. 97  Israel suffered greatly. 98 

10:10 The Israelites cried out for help to the Lord: “We have sinned against you. We abandoned our God and worshiped 99  the Baals.” 10:11 The Lord said to the Israelites, “Did I not deliver you from Egypt, the Amorites, the Ammonites, the Philistines, 10:12 the Sidonians, Amalek, and Midian 100  when they oppressed you? 101  You cried out for help to me, and I delivered you from their power. 102  10:13 But since you abandoned me and worshiped 103  other gods, I will not deliver you again. 10:14 Go and cry for help to the gods you have chosen! Let them deliver you from trouble!” 104  10:15 But the Israelites said to the Lord, “We have sinned. You do to us as you see fit, 105  but deliver us today!” 106  10:16 They threw away the foreign gods they owned 107  and worshiped 108  the Lord. Finally the Lord grew tired of seeing Israel suffer so much. 109 

An Outcast Becomes a General

10:17 The Ammonites assembled 110  and camped in Gilead; the Israelites gathered together and camped in Mizpah. 10:18 The leaders 111  of Gilead said to one another, “Who is willing to lead the charge 112  against the Ammonites? He will become the leader of all who live in Gilead!”

Efesus 3:1-21

Konteks
Paul's Relationship to the Divine Mystery

3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus 113  for the sake of you Gentiles – 3:2 if indeed 114  you have heard of the stewardship 115  of God’s grace that was given to me for you, 3:3 that 116  by revelation the divine secret 117  was made known to me, as I wrote before briefly. 118  3:4 When reading this, 119  you will be able to 120  understand my insight into this secret 121  of Christ. 3:5 Now this secret 122  was not disclosed to people 123  in former 124  generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by 125  the Spirit, 3:6 namely, that through the gospel 126  the Gentiles are fellow heirs, fellow members 127  of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. 3:7 I became a servant of this gospel 128  according to the gift of God’s grace that was given to me by 129  the exercise of his power. 130  3:8 To me – less than the least of all the saints 131  – this grace was given, 132  to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ 3:9 and to enlighten 133  everyone about God’s secret plan 134  – a secret that has been hidden for ages 135  in God 136  who has created all things. 3:10 The purpose of this enlightenment is that 137  through the church the multifaceted wisdom 138  of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms. 3:11 This was according to 139  the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord, 3:12 in whom we have boldness and confident access 140  to God 141  because of 142  Christ’s 143  faithfulness. 144  3:13 For this reason I ask you 145  not to lose heart because of what I am suffering for you, 146  which 147  is your glory. 148 

Prayer for Strengthened Love

3:14 For this reason 149  I kneel 150  before the Father, 151  3:15 from 152  whom every family 153  in heaven and on the earth is named. 3:16 I pray that 154  according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person, 3:17 that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love, 3:18 you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, 155  3:19 and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to 156  all the fullness of God.

3:20 Now to him who by the power that is working within us 157  is able to do far beyond 158  all that we ask or think, 3:21 to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:1]  1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:1]  2 tn Heb “The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.”

[1:1]  sn Isaiah’s prophetic career probably began in the final year of Uzziah’s reign (ca. 740 b.c., see Isa 6:1) and extended into the later years of Hezekiah’s reign, which ended in 686 b.c.

[1:2]  3 sn The personified heavens and earth are summoned to God’s courtroom as witnesses against God’s covenant people. Long before this Moses warned the people that the heavens and earth would be watching their actions (see Deut 4:26; 30:19; 31:28; 32:1).

[1:2]  4 tn Or “sons” (NAB, NASB).

[1:2]  sn “Father” and “son” occur as common terms in ancient Near Eastern treaties and covenants, delineating the suzerain and vassal as participants in the covenant relationship. The prophet uses these terms, the reference to heavens and earth as witnesses, and allusions to deuteronomic covenant curses (1:7-9, 19-20) to set his prophecy firmly against the backdrop of Israel’s covenantal relationship with Yahweh.

[1:2]  5 sn The normal word pair for giving birth to and raising children is יָלַד (yalad, “to give birth to”) and גָּדַל (gadal, “to grow, raise”). The pair גָּדַל and רוּם (rum, “to raise up”) probably occur here to highlight the fact that Yahweh made something important of Israel (cf. R. Mosis, TDOT 2:403).

[1:2]  6 sn Against the backdrop of Yahweh’s care for his chosen people, Israel’s rebellion represents abhorrent treachery. The conjunction prefixed to a nonverbal element highlights the sad contrast between Yahweh’s compassionate care for His people and Israel’s thankless rebellion.

[1:2]  7 sn To rebel carries the idea of “covenant treachery.” Although an act of פֶּשַׁע (pesha’, “rebellion”) often signifies a breach of the law, the legal offense also represents a violation of an existing covenantal relationship (E. Carpenter and M. Grisanti, NIDOTTE 3:707).

[1:3]  8 tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism.

[1:3]  9 tn Although both verbs have no object, the parallelism suggests that Israel fails to recognize the Lord as the one who provides for their needs. In both clauses, the placement of “Israel” and “my people” at the head of the clause focuses the reader’s attention on the rebellious nation (C. van der Merwe, J. Naudé, J. Kroeze, A Biblical Hebrew Reference Grammar, 346-47).

[1:4]  10 sn Having summoned the witnesses and announced the Lord’s accusation against Israel, Isaiah mourns the nation’s impending doom. The third person references to the Lord in the second half of the verse suggest that the quotation from the Lord (cf. vv. 2-3) has concluded.

[1:4]  11 tn Heb “Woe [to the] sinful nation.” The Hebrew term הוֹי, (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments (see 1 Kgs 13:30; Jer 22:18; 34:5) and carries the connotation of death. In highly dramatic fashion the prophet acts out Israel’s funeral in advance, emphasizing that their demise is inevitable if they do not repent soon.

[1:4]  12 tn Or “sons” (NASB). The prophet contrasts four terms of privilege – nation, people, offspring, children – with four terms that depict Israel’s sinful condition in Isaiah’s day – sinful, evil, wrong, wicked (see J. A. Motyer, The Prophecy of Isaiah, 43).

[1:4]  13 sn Holy One of Israel is one of Isaiah’s favorite divine titles for God. It pictures the Lord as the sovereign king who rules over his covenant people and exercises moral authority over them.

[1:4]  14 tn Heb “they are estranged backward.” The LXX omits this statement, which presents syntactical problems and seems to be outside the synonymous parallelistic structure of the verse.

[1:5]  15 sn In vv. 5-9 Isaiah addresses the battered nation (5-8) and speaks as their representative (9).

[1:5]  16 tn Heb “Why are you still beaten? [Why] do you continue rebellion?” The rhetorical questions express the prophet’s disbelief over Israel’s apparent masochism and obsession with sin. The interrogative construction in the first line does double duty in the parallelism. H. Wildberger (Isaiah, 1:18) offers another alternative by translating the two statements with one question: “Why do you still wish to be struck that you persist in revolt?”

[1:5]  17 tn Heb “all the head is ill”; NRSV “the whole head is sick”; CEV “Your head is badly bruised.”

[1:5]  18 tn Heb “and all the heart is faint.” The “heart” here stands for bodily strength and energy, as suggested by the context and usage elsewhere (see Jer 8:18; Lam 1:22).

[1:6]  19 tn Heb “there is not in it health”; NAB “there is no sound spot.”

[1:6]  20 tn Heb “pressed out.”

[1:6]  21 tn Heb “softened” (so NASB, NRSV); NIV “soothed.”

[1:6]  22 sn This verse describes wounds like those one would receive in battle. These wounds are comprehensive and without remedy.

[1:7]  23 tn Heb “As for your land, before you foreigners are devouring it.”

[1:7]  24 tn Heb “and [there is] devastation like an overthrow by foreigners.” The comparative preposition כְּ (kÿ, “like, as”) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the land has all the earmarks of a destructive foreign invasion because that is what has indeed happened. One could paraphrase, “it is desolate as it can only be when foreigners destroy.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x. Many also prefer to emend “foreigners” here to “Sodom,” though there is no external attestation for such a reading in the mss or ancient versions. Such an emendation finds support from the following context (vv. 9-10) and usage of the preceding noun מַהְפֵּכָה (mahpekhah, “overthrow”). In its five other uses, this noun is associated with the destruction of Sodom. If one accepts the emendation, then one might translate, “the devastation resembles the destruction of Sodom.”

[1:8]  25 tn Heb “daughter of Zion” (so KJV, NASB, NIV). The genitive is appositional, identifying precisely which daughter is in view. By picturing Zion as a daughter, the prophet emphasizes her helplessness and vulnerability before the enemy.

[1:8]  26 tn Heb “like a city besieged.” Unlike the preceding two comparisons, which are purely metaphorical, this third one identifies the reality of Israel’s condition. In this case the comparative preposition, as in v. 7b, has the force, “in every way like,” indicating that all the earmarks of a siege are visible because that is indeed what is taking place. The verb form in MT is Qal passive participle of נָצַר (natsar, “guard”), but since this verb is not often used of a siege (see BDB 666 s.v. I נָצַר), some prefer to repoint the form as a Niphal participle from II צוּר (tsur, “besiege”). However, the latter is not attested elsewhere in the Niphal (see BDB 848 s.v. II צוּר).

[1:9]  27 tn Traditionally, “the Lord of hosts.” The title pictures God as the sovereign king who has at his disposal a multitude of attendants, messengers, and warriors to do his bidding. In some contexts, like this one, the military dimension of his rulership is highlighted. In this case, the title pictures him as one who leads armies into battle against his enemies.

[1:9]  28 tc The translation assumes that כִּמְעָט (kimat, “quickly,” literally, “like a little”) goes with what follows, contrary to the MT accents, which take it with what precedes. In this case, one could translate the preceding line, “If the Lord who commands armies had not left us a few survivors.” If כִּמְעָט goes with the preceding line (following the MT accents), this expression highlights the idea that there would only be a few survivors (H. Wildberger, Isaiah, 1:20; H. Zobel, TDOT 8:456). Israel would not be almost like Sodom but exactly like Sodom.

[1:10]  29 sn Building on the simile of v. 9, the prophet sarcastically addresses the leaders and people of Jerusalem as if they were leaders and residents of ancient Sodom and Gomorrah. The sarcasm is appropriate, for if the judgment is comparable to Sodom’s, that must mean that the sin which prompted the judgment is comparable as well.

[1:10]  30 tn Heb “to the instruction of our God.” In this context, which is highly accusatory and threatening, תּוֹרָה (torah, “law, instruction”) does not refer to mere teaching, but to corrective teaching and rebuke.

[1:11]  31 tn Heb “Why to me the multitude of your sacrifices?” The sarcastic rhetorical question suggests that their many sacrifices are of no importance to the Lord. This phrase answers the possible objection that an Israelite could raise in response to God’s indictment: “But we are offering the sacrifices you commanded!”

[1:11]  sn In this section the Lord refutes a potential objection that his sinful people might offer in their defense. He has charged them with rebellion (vv. 2-3), but they might respond that they have brought him many sacrifices. So he points out that he requires social justice first and foremost, not empty ritual.

[1:11]  32 tn The verb שָׂבַע (sava’, “be satisfied, full”) is often used of eating and/or drinking one’s fill. See BDB 959 s.v. שָׂבַע. Here sacrifices are viewed, in typical ancient Near Eastern fashion, as food for the deity. God here declares that he has eaten and drunk, as it were, his fill.

[1:11]  33 sn In the chiastic structure of the verse, the verbs at the beginning and end highlight God’s displeasure, while the heaping up of references to animals, fat, and blood in the middle lines hints at why God wants no more of their sacrifices. They have, as it were, piled the food on his table and he needs no more.

[1:12]  34 tn Heb “When you come to appear before me, who requires this from your hand, trampling of my courtyards?” The rhetorical question sarcastically makes the point that God does not require this parade of livestock. The verb “trample” probably refers to the eager worshipers and their sacrificial animals walking around in the temple area.

[1:13]  35 tn Or “worthless” (NASB, NCV, CEV); KJV, ASV “vain.”

[1:13]  36 sn Notice some of the other practices that Yahweh regards as “detestable”: homosexuality (Lev 18:22-30; 20:13), idolatry (Deut 7:25; 13:15), human sacrifice (Deut 12:31), eating ritually unclean animals (Deut 14:3-8), sacrificing defective animals (Deut 17:1), engaging in occult activities (Deut 18:9-14), and practicing ritual prostitution (1 Kgs 14:23).

[1:13]  37 tn Heb “sin and assembly” (these two nouns probably represent a hendiadys). The point is that their attempts at worship are unacceptable to God because the people’s everyday actions in the socio-economic realm prove they have no genuine devotion to God (see vv. 16-17).

[1:15]  38 tn Heb “I close my eyes from you.”

[1:15]  39 sn This does not just refer to the blood of sacrificial animals, but also the blood, as it were, of their innocent victims. By depriving the poor and destitute of proper legal recourse and adequate access to the economic system, the oppressors have, for all intents and purposes, “killed” their victims.

[1:16]  40 sn Having demonstrated the people’s guilt, the Lord calls them to repentance, which will involve concrete action in the socio-economic realm, not mere emotion.

[1:16]  41 sn This phrase refers to Israel’s covenant treachery (cf. Deut 28:10; Jer 4:4; 21:12; 23:2, 22; 25:5; 26:3; 44:22; Hos 9:15; Ps 28:4). In general, the noun ַמעַלְלֵיכֶם (maalleykhem) can simply be a reference to deeds, whether good or bad. However, Isaiah always uses it with a negative connotation (cf. 3:8, 10).

[1:17]  42 tn The precise meaning of this line is uncertain. The translation assumes an emendation of חָמוֹץ (khamots, “oppressor [?]”) to חָמוּץ (khamuts, “oppressed”), a passive participle from II חָמַץ (khamats, “oppress”; HALOT 329 s.v. II חמץ) and takes the verb II אָשַׁר (’ashar) in the sense of “make happy” (the delocutive Piel, meaning “call/pronounce happy,” is metonymic here, referring to actually effecting happiness). The parallelism favors this interpretation, for the next two lines speak of positive actions on behalf of the destitute. The other option is to retain the MT pointing and translate, “set right the oppressor,” but the nuance “set right” is not clearly attested elsewhere for the verb I אשׁר. This verb does appear as a participle in Isa 3:12 and 9:16 with the meaning “to lead or guide.” If it can mean to “lead” or “rebuke/redirect” in this verse, the prophet could be contrasting this appeal for societal reformation (v. 17c) with a command to reorder their personal lives (v. 17a-b). J. A. Motyer (The Prophecy of Isaiah, 47) suggests that these three statements (v. 17a-c) provide “the contrast between the two ends of imperfect society, the oppressor and the needy, the one inflicting and the other suffering the hurt. Isaiah looks for a transformed society wherever it needs transforming.”

[1:17]  43 tn This word refers to a woman who has lost her husband, by death or divorce. The orphan and widow are often mentioned in the OT as epitomizing the helpless and impoverished who have been left without the necessities of life due to the loss of a family provider.

[1:18]  44 sn The Lord concludes his case against Israel by offering them the opportunity to be forgiven and by setting before them the alternatives of renewed blessing (as a reward for repentance) and final judgment (as punishment for persistence in sin).

[1:18]  45 tn Traditionally, “let us reason together,” but the context suggests a judicial nuance. The Lord is giving the nation its options for the future.

[1:18]  46 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways.

[1:18]  47 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways.

[1:18]  48 tn Heb “though your sins are like red, they will become white like snow; though they are red like scarlet, they will be like wool.” The point is not that the sins will be covered up, though still retained. The metaphorical language must be allowed some flexibility and should not be pressed into a rigid literalistic mold. The people’s sins will be removed and replaced by ethical purity. The sins that are now as obvious as the color red will be washed away and the ones who are sinful will be transformed.

[1:19]  49 tn Heb “listen”; KJV “obedient”; NASB “If you consent and obey.”

[1:20]  50 sn The wordplay in the Hebrew draws attention to the options. The people can obey, in which case they will “eat” v. 19 (תֹּאכֵלוּ [tokhelu], Qal active participle of אָכַל) God’s blessing, or they can disobey, in which case they will be devoured (Heb “eaten,” תְּאֻכְּלוּ, [tÿukkÿlu], Qal passive/Pual of אָכַל) by God’s judgment.

[1:20]  51 tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the option chosen by the people will become reality (it is guaranteed by the divine word).

[1:21]  52 tn Heb “How she has become a prostitute, the faithful city!” The exclamatory אֵיכָה (’ekhah, “how!”) is used several times as the beginning of a lament (see Lam 1:1; 2;1; 4:1-2). Unlike a number of other OT passages that link references to Israel’s harlotry to idolatry, Isaiah here makes the connection with social and moral violations.

[1:21]  53 tn Heb “filled with.”

[1:21]  54 tn Or “assassins.” This refers to the oppressive rich and/or their henchmen. R. Ortlund (Whoredom, 78) posits that it serves as a synecdoche for all varieties of criminals, the worst being mentioned to imply all lesser ones. Since Isaiah often addressed his strongest rebuke to the rulers and leaders of Israel, he may have in mind the officials who bore the responsibility to uphold justice and righteousness.

[1:22]  55 tn The pronoun is feminine singular; personified Jerusalem (see v. 21) is addressed.

[1:22]  56 tn Or “dross.” The word refers to the scum or impurites floating on the top of melted metal.

[1:22]  57 sn The metaphors of silver becoming impure and beer being watered down picture the moral and ethical degeneration that had occurred in Jerusalem.

[1:23]  58 tn Or “stubborn”; CEV “have rejected me.”

[1:23]  59 tn Heb “and companions of” (so KJV, NASB); CEV “friends of crooks.”

[1:23]  60 tn Heb “pursue”; NIV “chase after gifts.”

[1:23]  61 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomena here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים).

[1:23]  62 sn See the note at v. 17.

[1:23]  63 sn The rich oppressors referred to in Isaiah and the other eighth century prophets were not rich capitalists in the modern sense of the word. They were members of the royal military and judicial bureaucracies in Israel and Judah. As these bureaucracies grew, they acquired more and more land and gradually commandeered the economy and legal system. At various administrative levels bribery and graft become commonplace. The common people outside the urban administrative centers were vulnerable to exploitation in such a system, especially those, like widows and orphans, who had lost their family provider through death. Through confiscatory taxation, conscription, excessive interest rates, and other oppressive governmental measures and policies, they were gradually disenfranchised and lost their landed property, and with it, their rights as citizens. The socio-economic equilibrium envisioned in the law of Moses was radically disturbed.

[1:24]  64 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at v. 9.

[1:24]  65 tn Heb “the powerful [one] of Israel.”

[1:24]  66 tn Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”

[1:24]  67 sn The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.

[1:25]  68 tn Heb “turn my hand against you.” The second person pronouns in vv. 25-26 are feminine singular. Personified Jerusalem is addressed. The idiom “turn the hand against” has the nuance of “strike with the hand, attack,” in Ps 81:15 HT (81:14 ET); Ezek 38:12; Am 1:8; Zech 13:7. In Jer 6:9 it is used of gleaning grapes.

[1:25]  69 tn Heb “I will purify your dross as [with] flux.” “Flux” refers here to minerals added to the metals in a furnace to prevent oxides from forming. For this interpretation of II בֹּר (bor), see HALOT 153 s.v. II בֹּר and 750 s.v. סִיג.

[1:25]  70 sn The metaphor comes from metallurgy; slag is the substance left over after the metallic ore has been refined.

[1:26]  71 tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.

[1:27]  72 sn The third person reference to the Lord in v. 28 indicates that the prophet is again (see vv. 21-24a) speaking. Since v. 27 is connected to v. 28 by a conjunction, it is likely that the prophet’s words begin with v. 27.

[1:27]  73 tn Heb “Zion will be ransomed with justice.” Both cola in this verse end with similar terms: justice and righteousness (and both are preceded by a בְּ [bet] preposition). At issue is whether these virtues describe the means or result of the deliverance and whether they delineate God’s justice/righteousness or that of the covenant people. If the righteousness of Israelite returnees is in view, the point seems to be that the reestablishment of Zion as a center of justice (God’s people living in conformity with God’s demand for equity and justice) will deliver the city from its past humiliation and restore it to a place of prominence (see 2:2-4; cf. E. Kissane, Isaiah, 1:19). Most scholars conclude that “righteousness and “justice” refers to God alone (J. Ridderbos, Isaiah [BSC], 50; J. Watts, Isaiah [WBC], 1:25; E. J. Young, Isaiah [NICOT], 1:89; cf. NLT, TEV) or serves as a double reference to both divine and human justice and righteousness (J. A. Motyer, The Prophecy of Isaiah, 51; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:10; H. Wildberger, Isaiah, 1:72). If it refers to both sides of the coin, these terms highlight the objective divine work of redemption and the subjective human response of penitence (Motyer, 51).

[1:27]  74 tc The Hebrew text has, “her repentant ones/returnees with righteousness.” The form שָׁבֶיהָ (shaveha, “her repentant ones”), as pointed in MT, is a masculine plural Qal participle from שׁוּב (shuv, “return”). Used substantivally, it refers to the “returning (i.e., repentant) ones.” It is possible that the parallel line (with its allusion to being freed by a ransom payment) suggests that the form be repointed to שִׁבְיָהּ (shivyah, “her captivity”), a reading that has support from the LXX. Some slightly emend the form to read וְשָׁבָה (vÿshavah, “and will return”). According to this view, the verb from the first line applies to the second line as well with the following translation as a result: “she will be released when fairness is restored.” Regardless, it makes best sense in the context to regard this as a reference to repentant Israelites returning to the land of promise. This understanding provides a better contrast with the rebels and sinners in 1:28.

[1:28]  75 tn Heb “and [there will be] a shattering of rebels and sinners together.”

[1:29]  76 tc The Hebrew text (and the Qumran scroll 1QIsaa) has the third person here, though a few Hebrew mss (and Targums) read the second person, which is certainly more consistent with the following context. The third person form is the more difficult reading and probably original. This disagreement in person has caused some to emend the first verb (3rd plural) to a 2nd plural form (followed by most English translations). The BHS textual apparatus suggests that the 2nd plural form be read even though there is only sparse textual evidence. LXX, Syriac, and the Vulgate change all the 2nd person verbs in 1:29-31 to 3rd person verbs. It is likely that the change to a 2nd person form represents an attempt at syntactical harmonization (J. de Waard, Isaiah, 10). The abrupt change from 3rd person to 2nd person may have been intentional for rhetorical impact (GKC 462 §144.p). The rapid change from exclamation (they did!) to reproach (you desired!) might be regarded as a rhetorical figure focusing attention on the addressees and their conditions (de Waard, 10; E. König, Stilistik, Rhetorik, Poetik, 239). This use of the 3rd person could also be understood as an impersonal third person: “one will be ashamed” (de Waard, 10). In v. 29 the prophet continues his description of the sinners (v. 28), but then suddenly makes a transition to direct address (switching from 3rd to 2nd person) in the middle of his sentence.

[1:29]  77 tn The second person pronouns in vv. 29-30 are masculine plural, indicating that the rebellious sinners (v. 28) are addressed.

[1:29]  78 tn Or “gardens” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “groves.”

[1:30]  79 tn Or “a garden” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[1:31]  80 tn Heb “will become” (so NASB, NIV).

[10:1]  81 tn The word “death” has been supplied in the translation for clarification.

[10:1]  82 tn Heb “son.”

[10:1]  83 tn Heb “a man of Issachar.”

[10:2]  84 tn Traditionally, “judged.”

[10:4]  85 sn The name Habboth Jair means “tent villages of Jair” in Hebrew.

[10:4]  86 tn Heb “they call them Havvoth Jair to this day – which are in the land of Gilead.”

[10:6]  87 tn Heb “in the eyes of the Lord.”

[10:6]  88 tn Or “served;” or “followed.”

[10:6]  89 sn The Ashtars were local manifestations of the goddess Ashtar (i.e., Astarte).

[10:6]  90 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:6]  91 tn Heb “the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines.”

[10:6]  92 tn Or “serve”; or “follow.”

[10:7]  93 tn Or “the Lord’s anger burned [or “raged”] against Israel.”

[10:7]  94 tn Heb “sold them into the hands of.”

[10:8]  95 tn Heb “shattered and crushed.” The repetition of similar sounding synonyms (רָעַץ [raats] and רָצַץ [ratsats]) is for emphasis; רָצַץ appears in the Polel, adding further emphasis to the affirmation.

[10:8]  96 tn The phrase שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה (shemonehesreh shanah) could be translated “eighteen years,” but this would be difficult after the reference to “that year.” It is possible that v. 8b is parenthetical, referring to an eighteen year long period of oppression east of the Jordan which culminated in hostilities against all Israel (including Judah, see v. 9) in the eighteenth year. It is simpler to translate the phrase as an ordinal number, though the context does not provide the point of reference. (See Gen 14:4-5 and R. G. Boling, Judges [AB], 191-92.) In this case, the following statement specifies which “Israelites” are in view.

[10:9]  97 tn Heb “the house of Ephraim.”

[10:9]  98 tn Or “Israel experienced great distress.” Perhaps here the verb has the nuance “hemmed in.”

[10:10]  99 tn Or “served”; or “followed.”

[10:12]  100 tc The translation follows the LXX which reads “Midian”; the Hebrew text has “Maon.”

[10:12]  101 tn The words “Did I not deliver you” are interpretive. The Hebrew text simply reads, “Is it not from Egypt…when they oppressed you?” Perhaps the incomplete sentence reflects the Lord’s frustration.

[10:12]  102 tn Heb “hand.”

[10:13]  103 tn Or “served”; or “followed.”

[10:14]  104 tn Heb “in your time of trouble.”

[10:15]  105 tn Heb “according to all whatever is good in your eyes.”

[10:15]  106 sn You do to us as you see fit, but deliver us today. The request seems contradictory, but it can be explained in one of two ways. They may be asking for relief from their enemies and direct discipline from God’s hand. Or they may mean, “In the future you can do whatever you like to us, but give us relief from what we’re suffering right now.”

[10:16]  107 tn Heb “from their midst.”

[10:16]  108 tn Or “served”; or “followed.”

[10:16]  109 tn Heb “And his spirit grew short [i.e., impatient] with the suffering of Israel.” The Hebrew noun נֶפֶשׁ (nefesh) also appears as the subject of the verb קָצַר (qatsar) in Num 21:4 (the Israelites grow impatient wandering in the wilderness), Judg 16:16 (Samson grows impatient with Delilah’s constant nagging), and Zech 11:8 (Zechariah grows impatient with the three negligent “shepherds”).

[10:17]  110 tn Or “were summoned;” or “were mustered.”

[10:18]  111 tn Heb “the people, the officers.”

[10:18]  112 tn Heb “Who is the man who will begin fighting.”

[3:1]  113 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G [365]), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine mss (Ì46 א1 A B [C] D1 Ψ 33 1739 [1881] Ï lat sy bo) have the word. However, because of the Western text’s proclivities to add or delete to the text, seemingly at whim, serious doubts should be attached to the shorter reading. It is strengthened, however, by א’s support. Nevertheless, since both א and D were corrected with the addition of ᾿Ιησοῦ, their testimony might be questioned. Further, in uncial script the nomina sacra here could have led to missing a word by way of homoioteleuton (cMuiMu). At the same time, in light of the rarity of scribal omission of nomina sacra (see TCGNT 582, n. 1), a decision for inclusion of the word here must be tentative. NA27 rightly places ᾿Ιησοῦ in brackets.

[3:2]  114 sn If indeed. The author is not doubting whether his audience has heard, but is rather using provocative language (if indeed) to engage his audience in thinking about the magnificence of God’s grace. However, in English translation, the apodosis (“then”-clause) does not come until v. 13, leaving the protasis (“if”-clause) dangling. Eph 3:2-7 constitute one sentence in Greek.

[3:2]  115 tn Or “administration,” “dispensation,” “commission.”

[3:3]  116 tn Or “namely, that is.”

[3:3]  117 tn Or “mystery.”

[3:3]  118 tn Or “as I wrote above briefly.”

[3:3]  sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9.

[3:4]  119 tn Grk “which, when reading.”

[3:4]  120 tn Grk “you are able to.”

[3:4]  121 tn Or “mystery.”

[3:5]  122 tn Grk “which.” Verse 5 is technically a relative clause, subordinate to the thought of v. 4.

[3:5]  123 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).

[3:5]  124 tn Grk “other.”

[3:5]  125 tn Or “in.”

[3:6]  126 sn The phrase through the gospel is placed last in the sentence in Greek for emphasis. It has been moved forward for clarity.

[3:6]  127 tn Grk “and fellow members.”

[3:7]  128 tn Grk “of which I was made a minister,” “of which I became a servant.”

[3:7]  129 tn Grk “according to.”

[3:7]  130 sn On the exercise of his power see 1:19-20.

[3:8]  131 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption.

[3:8]  132 sn The parallel phrases to proclaim and to enlighten which follow indicate why God’s grace was manifested to Paul. Grace was not something just to be received, but to be shared with others (cf. Acts 13:47).

[3:9]  133 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.

[3:9]  134 tn Grk “what is the plan of the divine secret.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this secret, not his own activity in relation to it.

[3:9]  135 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.

[3:9]  136 tn Or “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the secret. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.

[3:10]  137 tn Grk “that.” Verse 10 is a subordinate clause to the verb “enlighten” in v. 9.

[3:10]  138 tn Or “manifold wisdom,” “wisdom in its rich variety.”

[3:11]  139 tn Grk “according to.” The verse is a prepositional phrase subordinate to v. 10.

[3:12]  140 tn Grk “access in confidence.”

[3:12]  141 tn The phrase “to God” is not in the text, but is clearly implied by the preceding, “access.”

[3:12]  142 tn Grk “through,” “by way of.”

[3:12]  143 tn Grk “his.”

[3:12]  144 tn Or “faith in him.” A decision is difficult here. Though traditionally translated “faith in Jesus Christ,” an increasing number of NT scholars are arguing that πίστις Χριστοῦ (pisti" Cristou) and similar phrases in Paul (here and in Rom 3:22, 26; Gal 2:16, 20; 3:22; Phil 3:9) involve a subjective genitive and mean “Christ’s faith” or “Christ’s faithfulness” (cf., e.g., G. Howard, “The ‘Faith of Christ’,” ExpTim 85 [1974]: 212-15; R. B. Hays, The Faith of Jesus Christ [SBLDS]; Morna D. Hooker, “Πίστις Χριστοῦ,” NTS 35 [1989]: 321-42). Noteworthy among the arguments for the subjective genitive view is that when πίστις takes a personal genitive it is almost never an objective genitive (cf. Matt 9:2, 22, 29; Mark 2:5; 5:34; 10:52; Luke 5:20; 7:50; 8:25, 48; 17:19; 18:42; 22:32; Rom 1:8; 12; 3:3; 4:5, 12, 16; 1 Cor 2:5; 15:14, 17; 2 Cor 10:15; Phil 2:17; Col 1:4; 2:5; 1 Thess 1:8; 3:2, 5, 10; 2 Thess 1:3; Titus 1:1; Phlm 6; 1 Pet 1:9, 21; 2 Pet 1:5). On the other hand, the objective genitive view has its adherents: A. Hultgren, “The Pistis Christou Formulations in Paul,” NovT 22 (1980): 248-63; J. D. G. Dunn, “Once More, ΠΙΣΤΙΣ ΧΡΙΣΤΟΥ,” SBL Seminar Papers, 1991, 730-44. Most commentaries on Romans and Galatians usually side with the objective view.

[3:12]  sn Because of Christ’s faithfulness. Though Paul elsewhere teaches justification by faith, this presupposes that the object of our faith is reliable and worthy of such faith.

[3:13]  145 tn Grk “I ask.” No direct object is given in Greek, leaving room for the possibility that either “God” (since the verb is often associated with prayer) or “you” is in view.

[3:13]  146 tn Grk “my trials on your behalf.”

[3:13]  147 sn Which. The antecedent (i.e., the word or concept to which this clause refers back) may be either “what I am suffering for you” or the larger concept of the recipients not losing heart over Paul’s suffering for them. The relative pronoun “which” is attracted to the predicate nominative “glory” in its gender and number (feminine singular), making the antecedent ambiguous. Paul’s suffering for them could be viewed as their glory (cf. Col 1:24 for a parallel) in that his suffering has brought about their salvation, but if so his suffering must be viewed as more than his present imprisonment in Rome; it would be a general description of his ministry overall (cf. 2 Cor 11:23-27). The other option is that the author is implicitly arguing that the believers have continued to have courage in the midst of his trials (as not to lose heart suggests) and that this is their glory. Philippians 1:27-28 offers an interesting parallel: The believers’ courage in the face of adversity is a sign of their salvation.

[3:13]  148 tn Or “Or who is your glory?” The relative pronoun ἥτις (Jhti"), if divided differently, would become ἤ τίς (h ti"). Since there were no word breaks in the original mss, either word division is possible. The force of the question would be that for the readers to become discouraged over Paul’s imprisonment would mean that they were no longer trusting in God’s sovereignty.

[3:14]  149 sn For this reason resumes the point begun in v. 1, after a long parenthesis.

[3:14]  150 tn Grk “I bend my knees.”

[3:14]  151 tc Most Western and Byzantine witnesses, along with a few others (א2 D F G Ψ 0278 1881 Ï lat sy), have “of our Lord Jesus Christ” after “Father,” but such an edifying phrase cannot explain the rise of the reading that lacks it, especially when the shorter reading is attested by early and important witnesses such as Ì46 א* A B C P 6 33 81 365 1175 1739 co Or Hier.

[3:15]  152 tn Or “by.”

[3:15]  153 tn Or “the whole family.”

[3:16]  154 tn Grk “that.” In Greek v. 16 is a subordinate clause to vv. 14-15.

[3:18]  155 sn The object of these dimensions is not stated in the text. Interpreters have suggested a variety of referents for this unstated object, including the cross of Christ, the heavenly Jerusalem (which is then sometimes linked to the Church), God’s power, the fullness of salvation given in Christ, the Wisdom of God, and the love of Christ. Of these interpretations, the last two are the most plausible. Associations from Wisdom literature favor the Wisdom of God, but the immediate context favors the love of Christ. For detailed discussion of these interpretive options, see A. T. Lincoln, Ephesians (WBC), 207-13, who ultimately favors the love of Christ.

[3:19]  156 tn Or “with.”

[3:20]  157 sn On the power that is working within us see 1:19-20.

[3:20]  158 tn Or “infinitely beyond,” “far more abundantly than.”



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA